Thursday, January 15, 2009

Shiina Ringo - Gips

ギブス
作詩: 椎名林檎
作曲: 椎名林檎

あなたはすぐに写真を撮りたがる
あたしは何時も其れを厭がるの
だって写真になっちゃえば
あたしが古くなるじゃない

あなたはすぐに絶対などと云う
あたしは何時も其れを厭がるの
だって冷めてしまっちゃえば
其れすら嘘になるじゃない

don't U θink?
i 罠 B wiθ U  此処に居て
ずっとずっとずっと
明日のことは判らない
だからぎゅっとしていてね

ぎゅっとしていてねダーリン

あなたはすぐにいじけて見せたがる
あたしは何時も其れを喜ぶの
だってカートみたいだから
あたしがコートニーじゃない

don't U θink?

i 罠 B wiθ U  傍に来て
もっともっともっと
昨日のことは忘れちゃおう
そしてぎゅっとしていてね
ぎゅっとしていてねダーリン

また四月が来たよ
同じ日のことを思い出して

don't U θink?
i 罠 B wiθ U  此処に居て
ずっとずっとずっと
明日のことは判らない
だからぎゅっとしていてね

i 罠 B wiθ U  傍に来て
もっともっともっと
昨日のことは忘れちゃおう
そしてぎゅっとしていてね
ぎゅっとしていてねダーリン

---

GIBUSU
sakushi: shiina ringo
sakkyoku: shiina ringo

anata wa sugu ni shashin wo toritagaru
atashi wa itsumo sore wo iyagaru no
datte shashin ni nacchaeba
atashi ga furuku naru janai

anata wa sugu ni zettai nado to iu
atashi wa itsumo sore wo iyagaru no
datte samete shimacchaeba
sore sura uso ni naru janai

don't U θink?
i wana B wiθ U  koko ni ite
zutto zutto zutto
ashita no koto wa wakaranai
dakara gyutto shiteite ne

gyutto shiteite ne DAARIN

anata wa sugu ni ijikete misetagaru
atashi wa itsumo sore wo yorokobu no
datte KAATO mitai dakara
atashi ga KOOTONII janai

don't U θink?

i wana B wiθ U  soba ni kite
motto motto motto
kinou no koto wa wasurechaou
soshite gyutto shiteite ne
gyutto shiteite ne DAARIN

mata shigatsu ga kita yo
onaji hi no koto wo omoidashite

don't U θink?
i wana B wiθ U  koko ni ite
zutto zutto zutto
ashita no koto wa wakaranai
dakara gyutto shiteite ne

i wana B wiθ U  soba ni kite
motto motto motto
kinou no koto wa wasurechaou
soshite gyutto shiteite ne
gyutto shiteite ne DAARIN

---

Plaster Cast
Lyrics: Shiina Ringo
Music: Shiina Ringo

You always want to take pictures
I always hate that
But if I become a picture
Wouldn't I still grow old?

You always say things like absolutes
I always hate that
But if I calm down
Wouldn't that still be a lie?

Don't you think?

I wanna be with you right here
Always, always, always
I don't understand anything about tomorrow
So hold me tightly

Hold me tightly, darling

You always want to show how timid you are
That always pleases me
But if you're Kurt
Wouldn't that make me Courtney?

Don't you think?

I wanna be with you by your side
More, more, more
Let's forget everything about yesterday
And hold each other tightly
Hold me tightly, darling

Another April has come
Remember that day

Don't you think?

I wanna be with you right here
Always, always, always
I don't understand anything about tomorrow
So hold me tightly

I wanna be with you by your side
More, more, more
Let's forget everything about yesterday
And hold each other tightly
Hold me tightly, darling

Shimizu Shota - With You

With You
作詩: 清水翔太
作曲: 清水翔太

恋してる とても久々に
君という喜びが毎日を彩ってゆく

オフの日は買い物して
僕の部屋にまた何かが増えてゆく

誰にも邪魔されたくない 僕自身の痛みやHAPPYを

明日がどんな日になるか
僕らはまだ知らない それでいいよ
なんでもないような今日でも
君がいれば この世界は

春の日差し 夏の風 秋の空 冬の街
どれもが僕らのために輝いて
そうだ 君のために書いた唄があるんだ
途切れないように 繋ごう With You...

お互いに夢を持っていて
ただひたむきで けど背伸びもしたくて
強がった後の寂しさに
負けそうになる夜も時々ある

誰かが僕を笑っても
支えてくれる君がいる

明日がどんな日になるか
僕らはまだ知らない それでいいよ
なんでもないような今日でも
君がいれば この世界は

街の喧噪 人ごみの中 寂れた路地裏
どれもが僕らの為に輝いて
そうだ 君の為に書いた唄があるから
2人寄り添える 繋ごう With You...

少しくらい計算が狂ったって
僕達は生きていける筈だから そう
君がいること 出会えた事
大切にしてゆきたい

明日がどんな日になっても
僕らは「幸せ」と言える
何でもないような日々にも
かけがえない一瞬がある

春の日差し 夏の風 秋の空 冬の街
どれもが僕らのために輝いて
そうだ 君のために書いた唄があるんだ
途切れないように 繋ごう With You...

君の笑顔 君の涙 君の言葉 君の心 君の全て
僕らが歩く事をやめない限りはずっと
全て輝いているんだ With You...

---

With You
sakushi: shimizu shouta
sakkyoku: shimizu shouta

koishiteru  totemo hisabisa ni
kimi to iu yorokobi ga mainichi wo irodotteyuku

OFU no hi wa kaimono shite
boku no heya ni mata nanika ga fueteyuku

dare ni mo jama saretakunai  boku jishin no itami ya HAPPY wo

ashita ga donna hi ni naru ka
bokura wa mada shiranai  sore de ii yo
nandemonai you na kyou demo
kimi ga ireba  kono sekai wa

haru no hizashi  natsu no kaze  aki no sora  fuyu no machi
doremo ga bokura no tame ni kagayaite
sou da  kimi no tame ni kaita uta ga arunda
togirenai you ni  tsunagou  With You...

otagai ni yume wo motteite
tada hitamuki de  kedo senobi mo shitakute
tsuyogatta ato no samishisa ni
makesou ni naru yoru mo tokidoki aru

dareka ga boku wo waratte mo
sasaetekureru kimi ga iru

ashita ga donna hi ni naru ka
bokura wa mada shiranai  sore de ii yo
nandemonai you na kyou demo
kimi ga ireba  kono sekai wa

machi no kensou  hitogomi no naka  sabireta rojiura
doremo ga bokura no tame ni kagayaita
sou da  kimi no tame ni kaita uta ga aru kara
futari yorisoeru  tsunagou  With You...

sukoshi kurai keisan ga kuruttate
bokutachi wa ikiteikeru hazu dakara  sou
kimi ga iru koto  deaeta koto
taisetsu ni shiteyukitai

ashita ga donna hi ni natte mo
bokura wa "shiawase" to ieru
nandemonai you na hibi ni mo
kakegae nai isshun ga aru

haru no hizashi  natsu no kaze  aki no sora  fuyu no machi
doremo ga bokura no tame ni kagayaite
sou da  kimi no tame ni kaita uta ga arunda
togirenai you ni  tsunagou  With You...

kimi no egao  kimi no namida  kimi no kotoba  kimi no kokoro  kimi no subete
bokura ga aruku koto wo yamenai kagiri wa zutto
subete kagayaiteirunda  With You...

---

With You
Lyrics: Shimizu Shota
Music: Shimzu Shota

In that time so long ago that I yearn for
There you were as my joy that I painted every day

We shopped on our days off
The number of things in my room just kept growing

No one wants to be a nuisance, but my own happiness pained me

What kind of day will tomorrow be?
We didn't know, but that was okay
It'll probably be an easy one, but
If you're here, then the things in this world...

The sunlight of spring, the wind of summer, the sky of autumn, the paths of winter
They all shined for our sakes
That's right, there's the song written for you
It won't be interrupted because I'm linked with you...

My dreams carried me and I carred my dreams
But I still reached out as far as I could with all I had
I pretended to be tough even while feeling lonely
Sometimes, I still felt like I had lost on those nights

Even though there were others who laughed at me
You were always there to help me through it

What kind of day will tomorrow be?
We didn't know, but that was okay
It'll probably be an easy one, but
If you're here, then the things in this world...

The clamor of cities, the middle of a crowd of people, the unused and unseen path
They all shined for our sakes
That's right, there's the song written for you
The two of us will hold each other and I'll be linked with you...

What we had planned went a little off-course
But we should still be able to live, yeah
You're here and we were able to meet
It's these things that are truly precious to me

The kind of day tomorrow will be
Might be one where we'll be able to say, "This is happiness"
It'll probably be an easy one, but
Tomorrow holds an irreplaceable moment

The sunlight of spring, the wind of summer, the sky of autumn, the paths of winter
They all shined for our sakes
That's right, there's the song written for you
It won't be interrupted because I'm linked with you...

Your smile, your tears, your words, your heart, your everything
There will never be any limits to where we can go
Everything shines because I'm with you...

Suga Shikao - Kono Yubi Tomare

コノユビトマレ
作詩: スガシカオ
作曲: スガシカオ

"バイトに遅刻しちゃいそうだから
ゴメン  ちょっとかけ直していい?
あとで  ちゃんと聞くよ"
もう最近  八方塞がりで  ぼくらどうすればいいのかな?
なんかもう  わからないんだ…

夕暮れの駅前通りを  思い切りペダルふんで
はずれそうなチェーンがガシャガシャ  音を立ててまわっている

どこにも居場所がないって思う人  ぼくのこの指とまれ
ムリヤリもう  探さなくていい
希望見つけるのやんなっちゃった人  ぼくとかくれんぼしようよ
必ず君みつけるよ

友達の一人はもう今や  情熱を使い果たしたけど
でも  まぁ  幸せみたい
友達の一人は今日もまた  愛すべき人のためだけに
歌をうたってる

知らない人ばかりで  街ができてるとしたら
この世界は  とてつもなくでかい孤独のカタマリだ

誰かといても寂しいって言う人  ぼくのこの指とまれ
ムリヤリもう  笑わなくていい
いつかの悲しみが消えない人  ぼくとにらめっこしようよ
笑いかた思い出すまで

帰り駅からの長い坂道  いつもよりスピードだして
ハンドル  手放すな!!

自分のことあまり好きじゃない人  ぼくのこの指とまれ
ムリヤリもう  かわらなくていい
誰かのために何かできる人  明日まで競争しようよ
君の方がずっと早いよ

---

KONO YUBI TOMARE
sakushi: SUGA SHIKAO
sakkyoku: SUGA SHIKAO

BAITO ni chikoku shichai sou dakara
GOMEN  chotto kake naoshite ii?
ato de  chanto kiku yo
mou saikin  happoufusagari de  bokura dousureba ii no ka na?
nanka mou  wakaranainda...

yuugure no ekimaedoori wo  omoikiri PEDARU funde
hazure sou na CHEEN ga GASHAGASHA  oto wo tatete mawatteiru

doko ni mo ibasho ga nai tte omou hito  boku no kono yubi tomare
MURIYARI mou  sagasanakute ii
kibou mitsukeru no yannacchatta hito  boku to kakurenbo shiyou yo
kanarazu kimi mitsukeru yo

tomodachi no hitori wa mou ima ya  jounetsu wo tsukaihatashita kedo
demo  maa  shiawase mitai
tomodachi no hitori wa kyou mo mata  aisubeki hito no tame dake ni
uta wo utatteru

shiranai hito bakari de  machi ga dekiteru to shitara
kono sekai wa  totetsumonaku de kai kodoku no KATAMARI da

dareka to ite mo sabishii tte iu hito  boku no kono yubi tomare
MURIYARI mou  warawanakute ii
itsuka no kanashimi ga kienai hito  boku to niramekko shiyou yo
warai kata omoidasu made

kaerieki kara no nagai sakamichi  itsumo yori SUPIIDO dashite
HANDORU  tebanasu na!!

jibun no koto amari suki janai hito  boku no kono yubi tomare
MURIYARI mou  kawaranakute ii
dareka no tame ni nanika dekiru hito  ashita made kyousou shiyou yo
kimi no hou ga zutto hayai yo

---

Follow Me
Lyrics: Suga Shikao
Music: Suga Shikao

"Looks like I'm going to arrive to work a little late
Sorry, can we fix it just a little bit?
After that, you can ask me what you want"
Nowadays, what can we do when all the doors slam shut on us?
It's things like that that we don't know at all...

In the evening, stepping on the pedal with all your might on the street in front of the station
Causes the disconnected bike chain to rattle loudly as it turns

All those people who say they don't have a place in the world, follow me
It's okay, you don't have to force yourselves to search
All those people whose search for hope has gone horribly wrong, let's play hide and seek
I'll definitely find you

One of your friends will soon use up all of their passion
But it seems like a kind of happiness
Today, one of your friends is still
Singing only for the sake of a lovable person

Those anonymous people have only just now begun to build their own roads
This world truly isn't a huge, absurd mass of loneliness

All those people who say they're lonely even when with others, follow me
It's okay, you don't have to force yourselves to laugh
All those people whose sadness hasn't disappeared, let's stare each other down
Until you remember what it's like to smile

Speeding up more than usual on the hill road leading from the station to home
You let go of the handle!!

All those people who say they don't like themselves very much, follow me
It's okay, you don't have to force yourselves to change
All those people who can't do anything for others, let's race each other until tomorrow comes
You are the faster one, after all

Shibasaki Kou - Ikutsuka no Sora

いくつかの空
作詩: 秋元康
作曲: Jin Nakamura

この空はたったひとつだと
いつからか  思っていたのに
見上げた心の向きで
違うのはなぜだろう

愛しさに切ない日陰が
どこまでも続いているなら
未来が見えなくても
地図にないあの角を曲がろう

サヨナラ  サヨナラ
あなたに会いたい
サヨナラ  サヨナラ
どこかで  もう一度
サヨナラ  サヨナラ
偶然のように
孤独のその先に
新しい空がある

太陽はたったひとつでも
人の数  空は生まれるよ
あの日の2人が見てた
それぞれの青空

同じ道  一緒に歩いた
永遠と信じてた坂で
言葉の風に揺れた
木洩れ日に夢たちが騒いだ

いつかは  いつかは
あなたに会いたい
いつかは  いつかは
背中を向けても
いつかは  いつかは
運命のように
記憶のその先に
新しい空がある

サヨナラ  サヨナラ
あなたに会いたい
サヨナラ  サヨナラ
どこかで  もう一度
サヨナラ  サヨナラ
偶然のように
孤独のその先に

サヨナラ  サヨナラ
あなたと別れて
サヨナラ  サヨナラ
一秒後(あと)でも
サヨナラ  サヨナラ
振り向いてしまう
足跡は続くよ
いくつかの空の下

---

ikutsuka no sora
sakushi: akimoto yasushi
sakkyoku: Jin Nakamura

kono sora wa tatta hitotsu da to
itsukara ka  omotteita no ni
miageta kokoro no muki de
chigau no wa naze darou

itoshisa ni setsunai hikage ga
dokomademo tsudzuiteiru nara
mirai ga mienakute mo
chizu ni nai ano kado wo magarou

SAYONARA  SAYONARA
anata ni aitai
SAYONARA  SAYONARA
dokoka de  mou ichido
SAYONARA  SAYONARA
guuzen no you ni
kodoku no sono saki ni
atarashii sora ga aru

taiyou wa tatta hitotsu demo
hito no kazu  sora wa umareru yo
ano hi no futari ga miteta
sorezore no aozora

onaji michi  issho ni aruita
eien to shinjiteta saka de
kotoba no kaze ni yureta
komorebi ni yumetachi ga sawaida

itsuka wa  itsuka wa
anata ni aitai
itsuka wa  itsuka wa
senaka wo mukete mo
itsuka wa  itsuka wa
unmei no you ni
kioku no sono saki ni
atarashii sora ga aru

SAYONARA  SAYONARA
anata ni aitai
SAYONARA  SAYONARA
dokoka de  mou ichido
SAYONARA  SAYONARA
guuzen no you ni
kodoku no sono saki ni

SAYONARA  SAYONARA
anata to wakarete
SAYONARA  SAYONARA
ichibyou ato demo
SAYONARA  SAYONARA
furimuiteshimau
ashiato wa tsudzuku yo
ikutsuka no sora no shita

---

Many Skies
Lyrics: Akimoto Yasushi
Music: Jin Nakamura

There's just one sky
That's what I've thought since then
My heart gazes upwards
Why does it seem different?

If love continues to exist
In the painful shadow of the day
The future can't be seen
The edgeless map folds

Goodbye, goodbye
I want to see you
Goodbye, goodbye
Just once more, anywhere
Goodbye, goodbye
Almost as if by coincidence
Ahead of the loneliness
Exists a new sky

There's just one sun, but
For any number of people, the sky is born
The two people of that day saw
Their own blue skies

Walking together on the same road
Believing in that slope forever
The wind from words shakes
The sunlight through the trees and excites those dreams

Someday, someday
I want to see you
Someday, somday
You turn your back on me
Someday, someday
Almost as if by fate
Ahead of the memories
Exists a new sky

Goodbye, goodbye
I want to see you
Goodbye, goodbye
Just once more, anywhere
Goodbye, goodbye
Almost as if by coincidence
Ahead of the loneliness

Goodbye, goodbye
Separating from you
Goodbye, goodbye
There's a second left, but
Goodbye, goodbye
Let's turn away
Our steps continue
Underneath many skies

Angela Aki - Ai no Uta

愛のうた
作詩: アンジェラ・アキ
作曲: アンジェラ・アキ

真夜中のホテルの部屋 膝枕をしてあげる
寂しそうに光る星が 髪の毛に隠れてる

別れた方が二人のため 誰もがきっとそう言うだろう
理屈の手で 正義の目で 毎日裁かれる

エデンの園からも とうとう追い出された Ah

二人に残るものは ひび割れた未来と
この愛のうた 愛のうただけ
限られた時間の中で 燃焼しつくして
この愛のうたを歌うんだ

純白なこのシーツに熱い誓いをくるんでも
罪悪の意識は そっとベッドの下に潜んでる

忍び込む朝日が傷口を照らすよ

あなたに捧げられる ただ一つのものは
この愛のうた 愛のうただけ
たとえ妥協に追われても 絶望に影踏まれても
この愛のうたを歌うんだ

まだ眠りの中のあなたを後にする

愛のうたを歌うんだ

二人に残るものは ひび割れた未来と
この愛のうた 愛のうただけ
限られた時間の中で 燃焼しつくして
この愛のうたを歌うんだ
たとえ妥協に追われても 絶望に影踏まれても
この愛のうたを歌うんだ 愛のうたを歌うんだ

I'm calling your name

---

ai no uta
sakushi: ANJERA AKI
sakkyoku: ANJERA AKI

mayonaka no HOTERU no heya hizamakura wo shiteageru
samishisou ni hikaru hoshi ga kami no ke ni kakureteru

wakareta hou ga futari no tame daremo ga kitto sou iu darou
rikutsu no te de seigi no me de mainichi sabakareru

EDEN no sono kara mo toutou oidasareta Ah

futari ni nokorumono wo hibi wareta mirai to
kono ai no uta ai no uta dake
kagirareta jikan no naka de nenshou shikushite
kono ai no uta wo utaunda

junpaku na kono SHIITSU ni atsui chikai kurun demo
zaiaku no ishiki wa sotto BEDDO no shita ni hisonderu

shinobikomu asahi ga kizuguchi wo terasu yo

anata ni sasagerareru tada hitotsu no mono wo
kono ai no uta ai no uta dake
tatoe dakyou ni owarete mo zetsubou ni kage fumarete mo
kono ai no uta wo utaunda

mada nemuri no naka no anata wo ato ni suru

ai no uta wo utaunda

futari ni nokorumono wo hibi wareta mirai to
kono ai no uta ai no uta dake
kagirareta jikan no naka de nenshou shikushite
kono ai no uta wo utaunda
tatoe dakyou ni owarete mo zetsubou ni kage fumarete mo
kono ai no uta wo utaunda kono ai wo utaunda

I'm calling your name

---

Love Song
Lyrics: Angela Aki
Music: Angela Aki

It's midnight
In the hotel room, she sleeps in his lap
The seemingly lonely glow of the stars hides in her hair

They should separate for their own sake
Surely anyone would say that
The hand of reason and the eye of justice judge as such every day

They were driven out of the Garden of Eden at last
Ah

All that remains for them is a broken future and
This love song, just this love song
They burned in all their passion within the limits of time
And sang this love song

Passionate vows roll in these pure-white sheets, but
The consciousness of sin hides under the soft bed

The morning sun creeps in and illuminates the wounds

I can offer to you only one thing:
This love song, just this love song
Even though compromises chased me
And hopelessness was borne from shadow
I sang this love song

And yet I leave you as you sleep

You sang this love song

All that remains for us is a broken future and
This love song, just this love song
We burned in all our passion within the limits of time
And sang this love song
Even though compromises chased us
And hopelessness grew from the shadows
We sang this love song
We sang this love song

I'm calling your name

Monkey Majik - WEEKDAY

WEEKDAY
Lyrics: Maynard・Blaise
Music: Maynard・Blaise

I tried to wake up yesterday,
Forgetting yesterday was Sunday,
I don't think I need a hand,
Come to think, maybe I...
Do you mind? Our time is half the same.

(Monday) I try to speak up, but I don't.
You make the effort, but I won't.
(Tuesday) I'm the guy who plays that part in that old movie.
I'm without inspiration
If I can make the man proud...
Understand it's not easy but I guess I'll just keep moving on.

Maybe I won't try any better.
Baby you never had to leave me.
Thought you were somebody else.
I'm glad I left you.

I know it's hard to get away when all you know is here... I'm here.

(Wednesday) May 10th, I never really had a voice back then.
I'll try to sing a little once again,
but in the end, I'll fail to pay the rent.
(Thursday) I'm fine, just never knew
that I was running out of time.
Ya see that? When the boat sails on,
and you're left along the wave that drags you in.
I don't want to be alone.

Maybe I won't try any better.
Baby you never had to leave me.
Thought you were somebody else.
I'm glad I left you.

(Friday) I don't think I can begin again.
Pausing my life? What would I do then?
It's not that easy, but I'll never know unless I try.
Oh! Somebody help me stop the hands of time.
I know it sounds crazy
but maybe the only way out is to win the lottery.
I'll keep on dreaming yeah.

Maybe I won't try any better.
Baby you never had to leave me.
Thought you were somebody else.
I'm glad I left you.

Maybe I won't try any better.
Baby you never had to leave me.
Thought you were somebody else.
I'm glad I left you.

Koda Kumi - TABOO

TABOO
作詞: Kumi Koda・HIRO
作曲: HIRO

Baby come wit' me
Imma show u something you've never seen before
Come and take my hands
Imma show u something you've never seen before UH!

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight

Here we go now!

闇に身を包んでから  escape
抜け出す先はいつもの  that spot
合図したら  Imma let you get inside
ハンドル握りしめて  drive away

間違い? ユメ?
幻なの?
わかっていても  I can't help it
隠せない  気持ち
こうなるはずじゃなかったのに

閉じた心  手元には  so many keys
秘密の鍵  どれで  open your heart
どんな君  みせてくれる?
止まらない  TABOO
止められない  TABOO

たくさんの  dream & secret love
私となら  which one do you like?
選んでみても  I'll take the handle away
君のハンドル握りしめて  drive away

賭けてみる?
it's party night
眠れない  I Can't help it
後戻り  出来ない
こうなるはずじゃなかったのに

閉じた心  手元には  so many keys
秘密の鍵  どれで  open your heart
どんな君  みせてくれる?
止まらない  TABOO
止められない  TABOO

無数に散らばる
中だとしても  見つけられるから
心のドア開く
たった一つの鍵  どんな手段でも・・・

試してみなきゃ  わからないこともあるから
さぁ  目を閉じて
禁断の扉

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight
Can't stop how I feel
こうなるはずかなかったのに

閉じた心  手元には  so many keys
秘密の鍵  どれで  open your heart
どんな君  みせてくれる?
止まらない  TABOO
止められない  TABOO

開いた扉  手元には  the one key
秘密のドア  これで  open your heart
どんな未来  みせてくれる?
止まらない  TABOO
止められない  TABOO

---

TABOO
sakushi: Kumi Koda・HIRO
sakkyoku: HIRO

Baby come wit' me
Imma show u something you've never seen before
Come and take my hands
Imma show u something you've never seen before UH!

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight

Here we go now!

yami ni mi wo tsutsun de kara  escape
nukedasu saki wa itsumo no  that spot
aizu shitara  Imma let you get inside
HANDORU nigirishimete  drive away

machigai? YUME?
maboroshi na no?
wakatteitemo  I can't help it
kakusenai  kimochi
kou naru hazujanakatta no ni

tojita kokoro  temoto ni wa  so many keys
himitsu no kagi  dore de  open your heart
donna kimi  misetekureru?
tomaranai  TABOO
tomerarenai  TABOO

takusan no  dream & secret love
watashi to nara  which one do you like?
erandemite mo  I'll take the handle away
kimi no HANDORU nigirishimete  drive away

kaketemiru?
it's party night
nemurenai  I Can't help it
atomodori  dekinai
kou naru hazujanakatta no ni

tojita kokoro  temoto ni wa  so many keys
himitsu no kagi  dore de  open your heart
donna kimi  misetekureru?
tomaranai  TABOO
tomerarenai  TABOO

musuu ni chirabaru
naka da to shite mo  mitsukerareru kara
kokoro no DOA hiraku
tatta hitotsu no kagi  donna shudan demo...

tameshite minakya  wakaranai koto mo aru kara
saa  me wo tojite
kindan no tobira

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight
Can't stop how I feel
kou naru hazujanakatta no ni

tojita kokoro  temoto ni wa  so many keys
himitsu no kagi  dore de  open your heart
donna kimi  misetekureru?
tomaranai  TABOO
tomerarenai  TABOO

aita tobira  temoto ni wa  the one key
himitsu no DOA  kore de  open your heart
donna mirai  misetekureru?
tomaranai  TABOO
tomerarenai  TABOO

---

TABOO
Lyrics: Kumi Koda・HIRO
Music: HIRO

Baby come wit' me
Imma show u something you've never seen before
Come and take my hands
Imma show u something you've never seen before UH!

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight

Here we go now!

Escape from the body wrapped in darkness
Usually, you can slip out of that spot just ahead
If you make a sign, Imma let you get inside
Grab the handle and drive away

Is it wrong? Is it a dream?
Is it an illusion?
I understand that I can't help it
Unconcealable feelings
It shouldn't have been like this

There are many keys in hand to the closed heart
Which of the secret keys will open your heart?
What kind of you will you show me?
An unstoppable taboo
I can't stop this taboo

There's a lot of dreams & secret loves
If it's me, which one do you like?
Try to choose and I'll take the handle away
I'll grab your handle and drive away

Will you try to risk it?
It's party night
I can't sleep, I can't help it
I can't go back
It shouldn't have been like this

There are many keys in hand to the closed heart
Which of the secret keys will open your heart?
What kind of you will you show me?
An unstoppable taboo
I can't stop this taboo

There's an infinite number of things scattered about
Because I can search inside
The door to the heart opens
There's only one key
But how to use it...

I have to try it because there are still things I don't know
So I'll close my eyes
And open the forbidden door

I know it's our secret
Gotta keep it to yourself tonight
Can't stop how I feel
It shouldn't have been like this

There are many keys in hand to the closed heart
Which of the secret keys will open your heart?
What kind of you will you show me?
An unstoppable taboo
I can't stop this taboo

There's one key in hand to the opened door
This one to the secret door will open your heart
What kind of future will you show me?
An unstoppable taboo
I can't stop this taboo

Wednesday, January 14, 2009

Angela Aki - Sakurairo

サクラ色
作詞: アンジェラ・アキ
作曲: アンジェラ・アキ

川沿いに咲いてた  サクラ並木を
共に生きていくと  二人で歩いた
世界に飲み込まれ  吐き出されても
ただそばにいたくて  もっともっともっと

時間の流れと愛の狭間に落ちて
あなたを失った

恋しくて目を閉じれば
あの頃の二人がいる
サクラ色のあなたを忘れない  ずっとずっとずっと

あなたから離れて  自分を知った
夢に近づきたくて  もっともっともっと

否定の言葉に押しつぶされても
這い上がり戦い続けた

苦しくて目を閉じれば
あの頃の自分がいる
サクラ色の私を忘れない  ずっとずっとずっと

ふるさと心の中で今でも優しく響くよ
そんな歌が聴こえる

恋しくて目を閉じれば
あの頃の二人がいる
サクラ色のあなたのことを
サクラ色のわたしのことを
サクラ色の時代を忘れない  ずっとずっとずっと
ずっとずっとずっと

---

SAKURAiro
sakushi: ANJERA AKI
sakkyoku: ANJERA AKI

kawazoi ni saiteta  SAKURA namiki wo
tomo ni ikiteiku to  futari de aruita
sekai ni nomikomare  hakidasarete mo
tada soba ni itakute  motto motto motto

jikan no nagare to ai no hazama ni ochite
anata wo ushinatta

koishikute me wo tojireba
ano koro no futari ga iru
SAKURAiro no anata wo wasurenai  zutto zutto zutto

anata kara hanarete  jibun wo shitta
yume ni chikadzukitakute  motto motto motto

hitei no kotoba ni oshitsubusarete mo
haiagari tatakai tsudzuketa

kurushikute me wo tojireba
ano koro no jibun ga iru
SAKURAiro no watashi wo wasurenai  zutto zutto zutto

furusato kokoro no naka de imademo yasashiku hibiku yo
sonna uta ga kikoeru

koishikute me wo tojireba
ano koro no futari ga iru
SAKURAiro no anata no koto wo
SAKURAiro no watashi no koto wo
SAKURAiro no jidai wo wasurenai  zutto zutto zutto
zutto zutto zutto

---

The Color of Cherry Blossoms
Lyrics: Angela Aki
Music: Angela Aki

The cherry blossom trees bloomed along the riverside
We walked underneath them, just as alive
I felt as if I could express my understanding of the world
I wanted to keep, keep, keep remainining by your side

Time passed and you fell into the valley of love
I lost you

Longingly, I close my eyes
I can see us as we were back then
I'll never, never, never forget you bathed in the color of cherry blossoms

When I separated from you, I understood myself
I wanted to get closer, closer, closer to my dreams

I crushed those words of denial
The struggle to move on continues

Painfully, I close my eyes
I can see me as I was back then
I'll never, never, never forget me bathed in the color of cherry blossoms

Even now, home resounds gently in my heart
Can you hear that song?

Longingly, I close my eyes
I can see us as we were back then
You bathed in the color of cherry blossoms
Me bathed in the color of cherry blossoms
I'll never, never, never forget that time bathed in the color of cherry blossoms
Never, never, never

Angela Aki - Tegami~Haikei Juugo no Kimi e~

手紙~拝啓 十五の君へ~
作詞: アンジェラ・アキ
作曲: アンジェラ・アキ

拝啓  この手紙読んでいるあなたは  どこで何をしているのだろう

十五の僕には誰にも話せない  悩みの種があるのです

未来の自分に宛てて書く手紙なら
きっと素直に打ち明けられるだろう

今  負けそうで  泣きそうで  消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
苦しい中で今を生きている
今を生きている

拝啓  ありがとう  十五のあなたに伝えたい事があるのです

自分とは何でどこへ向かうべきか  問い続ければ見えてくる

荒れた青春の海は厳しいけれど
明日の岸辺へと  夢の舟よ進め

今  負けないで  泣かないで  消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど
苦くて甘い今を生きている

人生の全てに意味があるから  恐れずにあなたの夢を育てて
Keep on believing

負けそうで  泣きそうで  消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ああ  負けないで  泣かないで  消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
笑顔を見せて  今を生きていこう
今を生きていこう

拝啓  この手紙読んでいるあなたが
幸せな事を願います

---

tegami~haikei juugo no kimi e~
sakushi: ANJERA AKI
sakkyoku: ANJERA AKI

haikei  kono tegami yondeiru anata wa  doko de nani wo shiteiru no darou

juugo no boku ni wa dare ni mo hanasenai  nayami no tane ga aru no desu

mirai no jibun ni atete kaku tegami nara
kitto sunao ni uchiakerareru darou

ima  makesoude  nakisoude  kiete shimai sou na boku wa
dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
hitotsu shikanai kono mune ga nandomo barabara ni warete
kurushii naka de  ima wo ikiteiru
ima wo ikiteiru

haikei  arigatou  juugo no anata ni tsutaetai koto ga aru no desu

jibun to wa nani de doko e mukaubeki ka  toi tsudzukereba mietekuru

areta seishun no umi wa kibishii keredo
asu no kishibe e to  yume no fune yo susume

ima  makenaide  nakanaide  kiete shimai sou na toki wa
jibun no koe wo shinji arukeba ii no
otona no boku mo kizutsuite nemurenai yoru wa aru kedo
nigakute amai  ima wo ikiteiru

jinsei no subete ni imi ga aru kara  osorezu ni anata no yume wo sodatete
Keep on believing

makesoude  nakisoude  kiete shimai sou na boku wa
dare no kotoba wo shinji arukeba ii no?
aa  makenaide  nakanaide  kiete shimai sou na toki wa
jibun no koe wo shinji arukeba ii no
itsu no jidai mo kanashimi wo sakete wa toorenai keredo
egao wo misete  ima wo ikiteikou
ima wo ikiteikou

haikei  kono tegami yondeiru anata ga
shiawase na koto wo negaimasu

---

A Letter~Dear You at 15~
Lyrics: Angela Aki
Music: Angela Aki

Dear you,
Who's reading this letter
I wonder where you are and what you're doing

I'm 15 and I can't tell anyone
About the seeds of troubles there are

In this letter written to my future self
I'll surely be able to reveal what's in my heart

Now, it looks like I'm giving up, looks like I'm crying
It's like I'm disappearing
Whose words is it okay to trust and follow?
I have no choice but to let my heart break many times over
Within this pain, I live the present
I live the present

Dear you,
Thank you to you at 15
There are so many things I want to tell you

As you face wherever you'll go
You'll continue to see the question in front of you

The oceans of a rough youth won't relent
Even so, the ship of dreams always heads towards the morning's shore

Now, don't give up, don't cry
That time will soon disappear
It's okay to trust and follow your voice
As an adult, I realize that there are many sleepless nights
However bittersweet, you live the present

Everything in life has a meaning
No matter no scary, you have to take care of your dreams
Keep on believing

It looks like I'm giving up, looks like I'm crying
It's like I'm disappearing
Whose words is it okay to trust and follow?
Ah, I won't give up, I won't cry
This time will soon disappear
It's okay to trust and follow my voice
Someday, there'll be an unavoidable problem that brings sadness
I'll show you my smile, I'll live the present
I'll live the present

Dear you,
Who's reading this letter
I wish you nothing but happiness

About this blog

Hey, all. Welcome to utaimakuru, a Japanese lyrics repository.

I decided to start up utaimakuru for two reasons. First, this is a great way for me to put my budding Japanese skills to work. Practice makes perfect, right? Second, I feel like some translations out there stick a little too literally to what's actually on the page. The best ones try to make the translation flow as much as possible, even if it means sticking in a word here or there. That's the kind of translation work I want to do with these songs.

Oh, and one last thing: I'm not gonna run off and translate songs willy-nilly. The songs you see here are ones that mean a lot to me, whether because of lyrical content, melody, or sheer awesomeness. Granted, that probably means I won't take requests, but maybe I'll consider it if you ask really nicely.

This place is mostly for my own benefit. I'm putting it out there online just in case it helps others. If it does, great!